🥁😮❡
除了长句,她也会碰到一些不合常规的语句。《出埃及》里,有一个字典里不存在的词:blenkaw。联系上下文,是人物把blackout读错了。翻译思路就是先把blackout的意思翻译出来:“灯火管制”。再在“灯火管制”的基础上修改。思索片刻,她把blenkaw译为“登湖管子”,读音相似,但没有实际意义。
翻译的书陆续出版,和更多的出版公司建立联系。之前合作过的编辑会继续给她推书今年会官网登录,也有陌生的编辑在豆瓣上私信她询问合作意向。有时候,项目没确定,编辑就找她,说书的版权签约还在走流程,能不能预定她的时间。若一个项目周期很长,她可以同时接下两本书的翻译工作,虽然以她的习惯,仍是译完一本再译下一本,但只要制定好工作计划,时间调配得当,她现在有得选。
初中时,徐芳园没有朋友,被同学孤立。她跑到图书馆,借了本厚厚的《尤利西斯》。1904年6月16日,它的作者、爱尔兰作家乔伊斯与未来的妻子诺拉初次约会,漫步在都柏林的街头。120年后的6月16日,徐芳园在社交平台上宣传自己即将出版的第六本书——爱尔兰作家奥德丽·马吉的《他们涉海而来》。从年少爱上乔伊斯,到如今在自己译笔下看见爱尔兰,这是专属于她的奇遇。
🕦(撰稿:江时娟)美国监管者盯上纵向兼并
2024/06/28庄伟莎🌆
新质生产力看“深中”丨大湾区交通在解开怎样一道“题”?
2024/06/28柯蝶桂🌤
广东新增本土确诊病例10例
2024/06/28骆梦林🥔
nana娜娜酱动漫
2024/06/28尚辰瑗⏹
建设用地,先考古后出让
2024/06/28裘雄彦⚱
组图|泉州:“海岸生态卫士”守护千年古桥
2024/06/27荆子蓓😊
全球疫苗主权论坛 - June 21, 2024
2024/06/27江士波🌕
人文启迪||南海西北陆坡沉船遗址:古代海上丝绸之路双向贸易的历史见证
2024/06/27单希兴l
专访|美国从来都是选择性阐释人权以服务其政治利益——访国际人权专家司徒博
2024/06/26方诚宜b
需求骤增、电网承压、电价暴涨 日本突遇电力危机
2024/06/26龚骅纪👘